Ofudesaki 07:003

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 07:003 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.


Unaware of this, those in high places kami taru wa sore o shirazu ni nani goto mo 上たるハ それをしらすに なに事も
think My teachings all to be worldly common. sekai-nami ya to omote iru nari せかいなみやと をもているなり

Alternate English translations

Third Edition

Unaware of this, the upper people are thinking everything I teach is worldly common.


Without knowing this, the authorities have judged all My teachings as profane.


Ofudesaki chushaku

This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

7:3 Those in high positions, not knowing My intention even in the slightest, think lightly of My teachings as if they were worldly and ordinary.

『おふでさき註釈』、p. 114


« To previous verse To next verse »