Anecdotes of Oyasama 47

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search


Anecdotes of Oyasama
Anecdotes of Oyasama.jpg
Author: Various authors
Date Published: 1976
Pages: 159 (English ed.)

Anecdotes Index

Anecdotes of Oyasama 47 presents the contents of "Be Joyful of the Future," a selection from Anecdotes of Oyasama, published by Tenrikyo Church Headquarters in 1976. The content below appears on page 41 of the print edition.


Text: English translation and original Japanese

47. Be Joyful of the Future

On the evening of June 18, 1876, Gisaburo Nakata said, "Oyasama often says:

'The pine tree may die, but do not worry.'

We were wondering which pine tree She meant." Rin Masui then told of the prevailing superstitions among the people: "A pine tree that has been exorcised will die. The pine tree in the Masui residence has been exorcised, so the pine tree will die and the family is doomed. It will die out. This is what the people are saying." Hearing this, Nakata immediately went and asked Oyasama the meaning of this talk about pine trees. Oyasama said:

"Sah, sah, do you understand? Do you understand? Although you cannot see anything today, be joyful of the future. Be joyful! The pine tree may die, but do not worry. No matter what people say, no matter what people may say, do not pay any attention to what people say."

A few moments later, Oyasama added:

"The pine tree in the residence, the pine tree may die, but do not worry. There is joy in the future. That residence is to become an uchiwake-basho, a place of salvation."

四七 先を楽しめ

明治九年六月十八日の夜、仲田儀三郎が、「教祖が、よくお話の中に、  

『松は枯れても、案じなし。』

と、仰せ下されますので、どこの松であろうかと、話し合うているのですが。」 と言ったので、増井りんは、「お祓いさんの降った松は枯れる。増井の屋敷の松に、お祓いさんが降ったから、あの松は枯れてしまう。そして、あすこの家は、もうあかん。潰れてしまうで。と、人々が申します。」 と、人の噂を、そのままに話した。そこで、仲田が、早速このことを、教祖にお伺いすると、教祖は、  

「さあ/\分かったか、分かったか。今日の日、何か見えるやなけれども、先を楽しめ、楽しめ。松は枯れても案じなよ。人が何んと言うても、言おうとも、人の言う事、心にかけるやない程に。」

と、仰せ下され、しばらくしてから、  

「屋敷松、松は枯れても案じなよ。末はたのもし、打ち分け場所。」

と、重ねてお言葉を下された。

To next selection

To previous selection