Anecdotes of Oyasama 151
Anecdotes of Oyasama | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
Anecdotes of Oyasama 151 presents the contents of "Grant for Safe Childbirth," a selection from Anecdotes of Oyasama, published by Tenrikyo Church Headquarters in 1976. The content below appears on page 123 of the print edition.
Text: English translation and original Japanese
151. Grant for Safe Childbirth In the autumn of 1884, Kunisaburo Moroi requested the Grant for Safe Childbirth for the sake of his fourth child. Oyasama was going to wrap the small sugar candies in a sheet of paper Herself to prepare the Grant when Naokichi Takai, who happened to be there, said, "Please allow me to do it for you." He cut the paper and folded it, but it was crooked. As Oyasama watched him fold the paper, She said neither that it was good nor bad. Then, Oyasama took out a sheet of paper quietly and said:
One of the attendants handed a pair to Her, and Oyasama cut the paper squarely. Then She brought out about one hundred and fifty grams of small sugar candies. She put three candies on each of the three sheets of paper and wrapped them, saying:
Oyasama then granted Moroi the rest of the candies, saying:
|
一五一 をびや許し 明治十七年秋の頃、諸井国三郎が、四人目の子供が生まれる時、をびや許しを頂きたいと、願うて出た。その時、教祖が、御手ずから御供を包んで下さろうとすると、側に居た高井直吉が、「それは、私が包ませて頂きましょう。」と言って、紙を切って折ったが、その紙は曲っていた。教祖は、高井の折るのをジッとごらんになっていたが、良いとも悪いとも仰せられず、静かに紙を出して、
と、仰せになった。側の者が鋏を出すと、それを持って、キチンと紙を切って、その上へ四半斤ばかりの金米糖を出して、三粒ずつ三包み包んで、
と、仰せになり、残った袋の金米糖を、
と、仰せられて、お下げ下された。 註 これは、産後の腹帯のこと、岩田帯とは別のもの。 |