Anecdotes of Oyasama 193

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Anecdotes of Oyasama
Anecdotes of Oyasama.jpg
Author: Various authors
Date Published: 1976
Pages: 159 (English ed.)

Anecdotes Index

Anecdotes of Oyasama 193 presents the contents of "By Himself Soon," a selection from Anecdotes of Oyasama, published by Tenrikyo Church Headquarters in 1976. The content below appears on between page 151 and 152 of the print edition.


Text: English translation and original Japanese

193. By Himself Soon

These are incidents reminisced by Sotaro Kajimoto:

Receiving some cookies or candies from Oyasama, we, children at that time, went toward the Main Sanctuary and ate them while playing together. When the sweets were gone, we ran back to Oyasama. We held out our hands and She gave us more. We ate them up and ran back to Her again. We must have said, "Grandma, may we have some more?" and I believe we ran back to Her three or four times.

However, She never once said, "Didn't I just give you some?" Neither did She give the sweets to us all at once to avoid the bother. She gave us just enough to eat, a little at a time. Oyasama loved children very much. When I asked Hisa Yamazawa, my wife's mother, she agreed.

Now and then Oyasama visited the Kajimoto family in Ichinomoto. On such occasions, she brought some sweets in Her purse to give to the children of the family and to the children of the neighborhood. Among great-grandchildren of Oyasama, I was the first born of the boys. Among the girls, there was Omoto. Now, it is said that Oyasama said of me:

"Oh, I hope that he will be able to come by himself soon!"

It is also said that when my younger brother Kunijiro Shimamura was born, Oyasama said:

"My, what a fair-complexioned fine boy!"

and held him in Her arms. I often heard of these incidents from both my mother, Uno, and my mother–in-law Yamazawa.

Once Oyasama carried both Manjiro Yoshikawa and me on Her back at the same time. There was a time when She came to the east side of the South Gatehouse wearing zori similar to fujikura-zori (thongs which are knitted with rush at the front).

Oyasama's voice was sweet and gentle. She had a slender figure. Her face was oval and Her mouth and chin were identical with that of Her daughter, Omasa, although Omasa's face was a little rounder. Now in regard to their figure, Omasa was on the masculine side but Oyasama was on the feminine side. Oyasama's back was not bent.

一九三 早よう一人で

これは、梶本宗太郎の思い出話である。

教祖にお菓子を頂いて、神殿の方へでも行って、子供同志遊びながら食べて、なくなったら、又、教祖の所へ走って行って、手を出すと、下さる。食べてしもうて、なくなると、又、走って行く。どうで、「お祖母ちゃん、又おくれ。」とでも言うたのであろう。三遍も四遍も行ったように思う。

それでも、「今やったやないか。」というようなことは、一度も仰せにならぬ。又、うるさいから一度にやろう、というのでもない。食べるだけ、食べるだけずつ下さった。ハクセンコウか、ボ-ロか、飴のようなものであった、と思う。大体、教祖は、子供が非常にお好きやったらしい。これは、家内の母、山沢ひさに聞くと、そうである。

櫟本の梶本の家へは、チョイチョイお越しになった。その度に、うちの子にも、近所の子にもやろうと思って、お菓子を巾着に入れて、持って来て下さった。

私は、曽孫の中では、男での初めや。女では、オモトさんが居る。

それで、

「早よう、一人で来るようになったらなあ。」

と、仰せ下された、という。

私の弟の島村国治郎が生まれた時には、

「色の白い、綺麗な子やなあ。」

と、言うて、抱いて下された、という。この話は、家の母のウノにも、山沢の母にも、よく聞いた。

吉川(註、吉川万次郎)と私と二人、同時に教祖の背中に負うてもろうた事がある。そして、東の門長屋の所まで、藤倉草履(註、表を藺で編んだ草履)みたいなものをはいて、おいで下された事がある。

教祖のお声は、やさしい声やった。お姿は、スラリとしたお姿やった。お顔は面長で、おまささんは一寸円顔やが、口もとや顎は、そのままや。お身体付きは、おまささんは、頑丈な方やったが、教祖は、やさしい方やった。御腰は、曲っていなかった。

See also

The Life of Oyasama, pp. 122–124 <Wiki version>


To next selection

To previous selection

Additional Materials