Anecdotes of Oyasama 170

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Anecdotes of Oyasama
Anecdotes of Oyasama.jpg
Author: Various authors
Date Published: 1976
Pages: 159 (English ed.)

Anecdotes Index

Anecdotes of Oyasama 170 presents the contents of "Heaven is the Foundation," a selection from Anecdotes of Oyasama, published by Tenrikyo Church Headquarters in 1976. The content below appears on page 137 of the print edition.


Text: English translation and original Japanese

170. Heaven is the Foundation

Among the words Shirobei Umetani heard from Oyasama were the following:

"At any shrine or temple of Buddha, pay your respects and then chant Tenri-O-no-Mikoto.


"People worshiping at a place will increase the authority of that place. Because people worship at a place, that place will be able to maintain itself. The place where Ubusuna-gami is enshrined is one of the places where man was given birth. Even people who worship Ubusuna-gami are returning their obligation to God.


"Each other place of worship, whether it be a shrine or temple, is like a single finger of your hand. This place of origin is like having both hands and each hand with all its fingers.


"The foundation of this world is heaven. The core of heaven is Tsukihi.[1] The core of the human body is the eyes. The core of the human being is the clear water of the mind, the clear eyes."


  1. Tsukihi: literally, 'Moon-Sun'; another name of God the Parent.


一七〇 天が台

梅谷四郎兵衞が、教祖にお聞かせ頂いた話に、

「何の社、何の仏にても、その名を唱え、後にて天理王命と唱え。」

と。又、

「人詣るにより、威光増すのである。人詣るにより、守りしている人は、立ち行くのである。産土神は、人間を一に生み下ろし給いし場所である。産土の神に詣るは、恩に報ずるのである。」
「社にても寺にても、詣る所、手に譬えば、指一本ずつの如きものなり。本の地は、両手両指の揃いたる如きものなり。」
「この世の台は、天が台。天のしんは、月日なり。人の身上のしんは目。身の内のしん、我が心の清水、清眼という。」

と。


To next selection

To previous selection

Additional Materials