Anecdotes of Oyasama 129

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Anecdotes of Oyasama
Anecdotes of Oyasama.jpg
Author: Various authors
Date Published: 1976
Pages: 159 (English ed.)

Anecdotes Index

Anecdotes of Oyasama 129 presents the contents of "Healing of the Skin Disease," a selection from Anecdotes of Oyasama, published by Tenrikyo Church Headquarters in 1976. The content below appears on page 106 of the print edition.

Text: English translation and original Japanese

129. Healing of the Skin Disease

In 1883, when Yasu, the eldest daughter of Seijiro Imagawa, was nine years old, she contracted a serious contagious skin disease of the variety that became infected with pus. Accompanied by her parents, she returned to Jiba and had an audience with Oyasama. Oyasama called to her:

"Come over here."

When Yasu timidly moved forward, Oyasama said:

"Come closer, come closer."

Finally, when Yasu had moved to Oyasama's side, Oyasama moistened Her own hands with Her mouth and then stroked Yasu's whole body three times, each time chanting:

"Namu, Tenri-O-no-Mikoto."

Then, again three times and three times again, She stroked Yasu and chanted in the same manner. Yasu, although young, was overwhelmed and felt the graciousness of Oyasama with her body and mind.

The next day, when Yasu woke up, the skin disease had marvelously disappeared, without leaving a trace. Even though Yasu was only a child, she thought, "What a truly wondrous God!"

Yasu's feeling of gratitude for Oyasama's compassion in not minding even such a filthy condition as hers was, grew deeper and deeper as she grew older. It is said that in performing her duty as a Yoboku[1] she always recalled this feeling of gratitude and strived to respond to the compassion of Oyasama.


  1. Yoboku: literally: 'timber', referring to those who engage in missionary work consisting of healing and spreading the teachings of God the Parent.

一二九 花疥癬のおたすけ  

明治十六年、今川聖次郎の長女ヤス九才の時、疥癬にかかり、しかも花疥癬と言うて膿を持つものであった。親に連れられておぢばへ帰り、教祖の御前に出さして頂いたら、  

「こっちへおいで。」

と、仰っしゃった。恐る恐る御前に進むと、 

「もっとこっち、もっとこっち。」

と、仰っしゃるので、とうとうお膝元まで進まして頂いたら、お口で御自分のお手をお湿しになり、そのお手で全身を、  

なむてんりわうのみこと なむてんりわうのみこと  
なむてんりわうのみこと

と、三回お撫で下され、つづいて、又、三度、又、三度とお撫で下された。ヤスは、子供心にも、勿体なくて勿体なくて、胴身に沁みた。  

翌日、起きて見たら、これは不思議、さしもの疥癬も、後跡もなく治ってしまっていた。ヤスは、子供心にも、「本当に不思議な神様や。」と思った。ヤスの、こんな汚ないものを、少しもおいといなさらない大きなお慈悲に対する感激は、成長するに従い、ますます強まり、よふぼくとして御用を勤めさして頂く上に、いつも心に思い浮かべて、なんでも教祖のお慈悲にお応えさして頂けるようにと思って、勤めさして頂いた、という。

To next selection

To previous selection